こんにちは、SMK英語情報局です!
新年が明けてからだいぶ経ちましたが、
明けましておめでとうございます♪
月曜日が休講日ばかりで、やっと初更新です!
お正月はいかがお過ごしでしたでしょうか?
わたしは年末年始は風邪気味で、
年始から熱をだし寝込んでおりました・・・。
体が弱っているときにバーゲンなんて行くべきではないですね・・・。
ところでみなさんは年賀状は送られていますか?
わたしは送るのも貰うのも毎年楽しみなのですが、
今年もらった年賀状を眺めていて、
「ん?」となったフレーズがありました。
それにちなんで今回のテーマは、
「“A” Happy New Year!??」です!
年賀状のデザイン決めって結構大変ですよね。
家で印刷するにしても、買ってしまうにしても、
たくさんデザインがありすぎて、迷ってしまいます。
その分、貰うときになると、
デザインが人それぞれで見ていておもしろいんですが^^
今年もわくわくしながら一枚一枚年賀状を見ていると、
一枚、”A Happy New Year!” と書かれたものが!
お気づきの方も多いと思いますが、
“A Happy New Year” と書くのは間違いなのです。
Happy Birthday とか、Merry Christmas とか、
そういったのと同じように Happy New Year も
“A” はつかないのです。
“A Happy New Year” は昔はもっと見かけた気がしますが、
最近では久々に見かけたのでちょっと驚きました。
とはいえ、”new year” も名詞なので、
“a happy new year” と絶対言ってはいけないわけではありません。
ですがその場合、”wish” や “have” をつけて、
“Have a happy new year” (よいお年を)となります。
“Have a good day” とか “Have a wonderful birthday” などと同じ感じですね。
前回のクリスマスソング紹介のときの、
We Wish You a Merry Christmas の歌詞にも、
♪We wish you a merry christmas and a happy new year~ とありますね。
これもあいだに a merry christmas が入ってしまっていますが、
“We wish you a happy new year” ということなので “wish” がついています。
“Happy New Year!” のつもりで “A Happy New Year!” と間違えて書いてしまったら、
“Have” とちょこんとつけたしておきましょう♪
余談ですが、最近は “Merry Christmas” と言うより、
宗教にたいする配慮から、
“Happy Holidays” と言う人も増えているようです。
今年が始まったばかりですが、
きっとあっという間に年末になりますよ・・・。
年賀状選びに苦戦するときは、
テンプレートにも間違ったフレーズが混じってるかも!
と警戒しながら選別してください!(笑)
LLライブラリでは、お正月頭を目覚めさせる英語教材や、
にぶった英語力を復活させる洋画DVDがたくさんあるので、
みなさんぜひ、テスト勉強や、息抜きに、
LLライブラリを活用ください♪
以上、第63回SMK英語情報局でした☆
編集:SMK